澳洲的几个大学校训
Saturday, October 10th, 2009最具王者风范校训:悉尼大学
拉丁原文:Sidere mens eadem mutato
中文翻译:繁星纵变 智慧永恒
(The stars change, the mind remains the same)
最发人深省校训:
La Trobe大学
拉丁原文:Qui cherche trouve
中文翻译:无论谁人,只要用心寻觅,必有所获
(whoever seeks should find)
最有价值校训:
Monash大学
拉丁原文:Ancora imparo
中文翻译:学无止境
(I am still learning)
最名副其实校训:皇家理工大学
拉丁原文:Perita Manus Mens Exculta
中文翻译:灵巧的双手,灵活的大脑
( the skilled hand, the cultivated mind)
最具实用价值校训:斯文本大学
原文:Education that WORKS!
中文翻译:课程最实用!(这样的翻译也许土了点,但最贴近原意)
最苦大仇深校训:昆士兰大学
拉丁原文:Scientia ac Labore
中文翻译:学海无涯苦作舟
(knowledge my hard work!)
最令人汗颜校训之一:
墨尔本大学
拉丁原文:Postera Crescam Laude
中文翻译:关怀下一代成长
最令人汗颜校训之二:
新南威尔士大学
拉丁原文:Scientia Manu et Mente
中文翻译:手脑并用学知识
(Knowledge by Hand and Mind)
最令人汗颜校训之最:
中央昆士兰大学
校训:where student goes first
中文翻译:学生们最向往的地方

